2013年6月7日 星期五

蝴蝶夫人 Madama Butterfly (5)

親愛的愛樂朋友們早安!
我是Rommel

即將與平克頓見面的蝴蝶又會遭遇什麼樣的打擊呢?
一起來欣賞蝴蝶夫人完結篇吧




鈴木將五郎拖了進來,告訴蝴蝶說
這個男人在外造謠,說蝴蝶的孩子是私生子
蝴蝶生氣得拔出短劍威脅五郎
五郎嚇得逃跑了

港內突然傳來一陣砲聲,蝴蝶拿出望遠鏡一看
是平克頓所服役的軍艦進港了

一瞬間蝴蝶與鈴木高興得流下眼淚
在庭院中採集花朵來佈置房間
蝴蝶取出梳妝台,對著鏡子打扮起來
也為孩子妝扮

換上新婚時的禮服,將鮮花插在髮簪上
在紙門上挖了三個洞,讓自己與鈴木、孩子都可以從這往外看

等呀等的,鈴木與孩子不知不覺已經睡著
陷入痛苦沉思的蝴蝶,苦候至深夜
平克頓依然沒有出現

遠方漸漸傳來水手們的合唱,黎明已經來臨
蝴蝶依然注視著屋外
朝陽的光芒喚醒了鈴木
鈴木勸蝴蝶進房休息
蝴蝶抱起兒子,哼出搖籃曲,轉身入房

旋律一轉,夏布烈斯和平克頓來訪
鈴木看了又驚又喜
她說,蝴蝶昨晚徹夜未眠,一直在門口等候
這三年來她總是不斷的眺望港口,注意進港的船隻
昨天她們還興奮得用鮮花來佈置房子
平克頓聽了陷入深沉的悔恨中

鈴木突然聽到外面有人走動的聲音
驚訝的看著站在庭院中的外國婦人
當她得知這位是平克頓的夫人時,感到無比的悲痛

夏布烈斯表示十分了解蝴蝶的哀傷
但仍然希望可以將兒子交給平克頓的美國太太
平克頓看到用花佈置的房子和自己的照片,感到非常後悔
忍著內心的劇痛,唱出「再見,可愛的家」

從今以後,我將以可怕的痛苦,回億她的容貌
再見吧,隱藏在花叢後的家

接著平克頓的美國太太凱特從庭院走了進來
請求鈴木將孩子交給她
這時傳來呼喚鈴木的聲音,蝴蝶隨即出現
問道:我的丈夫是否回來了

她遍尋不著平克頓的身影,卻看到了陌生的外國婦人
當她得知凱特是平克頓的新婚妻子後
剎那間感到無比絕望,頭昏目眩

領事勸蝴蝶為了兒子的幸福,最好將兒子交給平克頓
蝴蝶哀傷的說「你們要從我這裡奪走一切」
她還是允諾了會將兒子交出
也祈求凱特半個鐘頭之後再來帶走孩子

蝴蝶請鈴木到隔壁的房間照顧孩子
她則跪在佛像面前,拿出父親遺留的短劍
從劍鞘拔出短劍,緩慢的念出劍上的刻字
「忍辱偷生,不如玉潔而死」

當她舉起短劍要刺入喉嚨的剎那,兒子卻跑了進來
蝴蝶緊緊抱著兒子,唱出訣別的詠嘆調
「心愛的寶寶」(Piccolo Iddio amore mio)

小小的天主,我心愛的寶寶
我不希望你純潔的雙眼,看到母親的死去
你將遠渡重洋,等你長大後,但願你不會悲嘆被母親拋棄
再仔細看看媽媽的面容吧,願你永遠牢記心中
再見了,我的心肝寶貝
現在,自己去玩吧

蝴蝶要兒子坐下來,交給他一面美國國旗
並將他的眼睛矇住
她拿著短劍慢慢走到屏風後

屋外傳來平克頓的呼喊「蝴蝶!蝴蝶!」
蝴蝶將兒子交給領事與平克頓之後隨即斷氣
平克頓跪倒在蝴蝶的遺體邊

~落幕~


我們再來看一次令人揪心的最後一段



歌劇媚影下週再見囉~~~

沒有留言:

張貼留言